Снова учение для Израиля сынов Корея.
43:1-4 Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
2 Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:
3 Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;
4 ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
Повторение – мать учения: не лишним было Израилю напоминать периодически о том, что Бог, которым они иногда пренебрегают – сделал для них столько великих дел, что забывать о Нём на их месте – просто неприлично. Пришли на всё готовенькое, «палец о палец» не ударили для того, чтобы воздвиглись жилища для них и засеялись поля: всё сделали народы, которые они истребили, и всё это устроил для них Бог, которым они смеют пренебрегать.
43:5,6 Боже, Царь мой! Ты – тот же; даруй спасение Иакову.
6 С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас: Такие моменты напоминания наступали, как правило, тогда, когда народ Израиль попадал в тесные обстоятельства и воспоминание о прошлой помощи Бога – поднимало его упаднический дух. Вот уж точно: “гром не грянет – мужик не перекрестится”. Для того, чтобы мы вспоминали о Боге – нас, порой, необходимо загнать в тесноту обстоятельств
43:7,8 ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
8 но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.
В эти же моменты они вспоминали, что их собственная сила – слишком мала, чтобы иметь основание похваляться ею. Поэтому они вспоминали так же, КТО на самом деле выручал их во всех случаях. После чего происходила правильная ориентация в прославлении мышцы и силы Бога, а не оружия и мощи Израиля.
43:9-12 О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.
10 Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;
11 обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;
12 Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;
Тесные обстоятельства часто вынуждали неблагодарный народ задуматься над своим поведением и вспомнить, что причина их проблем – именно в их вопиющей неблагодарности: когда всё хорошо – они забывали о Боге спасения своего. Когда плохо – приходилось напрягать умственные способности и вновь смиряться пред Богом. И надо сказать – такое положение дел, когда хотя бы тесные обстоятельства заставляют приходить к правильным выводам и вспоминать о Боге – самого Владыку ничуть не оскорбляло.
Вспомним возвращение блудного сына, который прижатый едой хрюшек вынужден был признать, что таки у отца – ЛУЧШЕ, а отец и тому обрадовался, что сын решил вернуться хотя бы из-за тесных обстоятельств. Ему бы взять, например, и возмутиться, дескать, кто ж так раскаивается?! Нравилось распутничать -так и хлебай теперь свиные рожки, чтоб почувствовал результат своего поведения – в полной мере.
Но нет: отец ПОБЕЖАЛ навстречу и от сына не отрёкся, пусть хотя бы так возвращается, зато понял кое-что в жизни этой и выбрал лучше отца, чем свободу от него.
Правда, если бы блудник потребовал положения сына, а не смиренно просил положения наёмного работника – кто знает, как отнёсся бы отец к такому наглецу.
Но у Израиля всегда хватало ума смиряться и просить, а не требовать. Потому Бог милости Своей от них не отнимал.
43:13-15 без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
14 отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
15 Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.
Очень ценное наблюдение: не было Богу никакой выгоды в том, что Израиль продался в рабство другим народам и рассеялся по земле во исполнение пророчества о нём, не обогатился Бог на этом падении Израиля.
С тех пор, как Израиль утратил былое своё величие по причине отступничества от Бога – всякий прохожий имел основание над ним подшутить и посмеяться: дескать, великий народ, называется, а сам – в рабстве живёт. И это, конечно, не нравилось Израилю.
43:16-18 Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое
17 от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:
18 все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.
Дальше певец поёт о том, что несмотря на то, что проклятие закона сбылось на Израиле – тем не менее, в Израиле не считают, что нарушили завет с Богом. Интересно, но если эта песня воспевалась сынами Корея во времена Давида, когда ещё не был Израиль рассеян – выходит, что это – пророческая песня о будущем Израиля.
Странно, конечно, что, претерпевая скорби по воле Бога, они не считали себя нарушителями завета с Богом, но, может, потому и Бог сказал о них, что они пронзили Христа в НЕВЕДЕНИИ и непонимании того, что делали.
43:19-21 Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,
20 когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
21 Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
Здесь также поётся о том, что сердце Израиля от Бога не отступило и в словах этой части песни – понятно, что именно они имеют ввиду, говоря о своей «верности» завету с Богом: если бы сердце их отступило от Бога, они даже и в тесноте не вспомнили бы о Нём, не вспомнили бы имени Его и не обращались бы к Нему за помощью, а обратились бы к богам чужим. Во как: они таки правы, до тех пор, пока помнишь Того, кому обязан всем и жизнью – всегда есть надежда и на то, что когда-нибудь захочется к Нему обратиться
43:22,23 то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
23 Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, [обреченных] на заклание.
Здесь пророчество на христиан, на то, как они будут обречены на заклание только потому, что примут посланника Бога и не забудут о Нём.
43:24-27 Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
25 Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
26 ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
27 Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.
Певец не требует, как может показаться на первый взгляд, а в отчаянии просит вступиться Бога за народ Свой и обратить внимание на страдания его. Причём, певец понимает, что если и вступится Господь, то это произойдёт не за заслуги пред Ним народа Израиль, а исключительно по милости Иеговы, любящего Свой народ и не желающего ему зла.
Кафизма 6 Псалом 43
Псалом написан сынами Кореевыми и представляет размышление (евр. “маскил”, русское “учение”) по поводу пережитых событий. Эти же события – грустные. Еврейский народ оставлен Богом (10), почему он потерпел поражение от врагов и отдан на разграбление им и рассеяние среди народов (11-12). Эти страдания и поражение тем тяжелее для евреев, что они “не забыли Его и не уклонялись от пути Его” (18-19), т. е. оставались верны истинному Богу. Такое положение евреев было при войне Давида с сирийцами на севере, когда на южные пределы его государства напали идумеяне, разграбившие южные пределы царства Иудейского, перебившие многих из евреев и захватившие в плен большое число их для продажи в рабство соседним народам, чем идумеяне занимались. На такой повод написания указывает сходство содержания этого псалма с Пс 9:22 ст. и особенно 59, где точно указан повод написания и причина нападения Иоава на идумеян.
Боже! Прошлая история нашего народа полна славных побед над язычниками, обитателями Палестины. Этими победами мы обязаны не своему военному искусству, но Твоему покровительству и защите (6-9). Теперь же Бог оставил нас: мы поражены врагами, нас уводят в плен, смеются над нами, тогда как мы сохраняем верность Тебе и не отступаем от Твоих заповедей (10-23). Восстань, Господи, на нашу защиту и избавь нас по Твоей милости (24-27).


1 Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
2 Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:
3 Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;
4 ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
4. Приобретением и завоеванием Палестины евреи обязаны “свету лица Божия” – благоволению и покровительству, которое Он оказывал им.
Исторические книги еврейского народа полны многочисленных фактов такого рода.
5 Боже, Царь мой! Ты – тот же; даруй спасение Иакову.
6 С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:
6. “С Тобою избодаем рогами врагов наших”. Сила животного в его рогах, которыми оно борется с врагом и защищается от нападения. Такими рогами для евреев, таким орудием его несокрушимости является Бог, с именем которого еврей был несокрушим.
7 ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
8 но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.
9 О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.
10 Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;
10. “Ныне Ты отринул. не выходишь с войсками нашими”. – Бог является верховным военачальником сил еврейского народа. Внешним знаком такого начальствования был обычай носить при войсках Кивот Завета. Разграбление врагами южных пределов государства писатель объясняет тем, что Господь перестал предводительствовать евреями.
11 обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;
12 Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;
12. “Рассеял нас между народами”. Идумеяне, как и соседние евреем финикияне и филистимляне, продавали пленных евреев в рабство грекам и египтянам (см. Ам I:6 и 9 ст. Иоил III:2-8). Такую продажу еврейских пленников и разумеет здесь писатель.
13 без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
13. “Без выгоды Ты продал народ Твой, и не возвысил цены его”. Продажа евреев в рабство и плен сравнивается с невыгодной торговой меной: “без выгоды” или с убытком. Идумеяне при разграблении пределов Иудеи поплатились очень немногим, им не могло быть оказано евреями какого-либо значительного сопротивления, так как лучшие, годные для войны силы были в то время на севере в войсках Давида, а потому и жертвы со стороны врагов могли быть самые ничтожные. – “Не возвысил цены” – продолжение сравнения. На евреев не было покупателей, которые бы могли предложением спроса на них со своей стороны возвысить их цену. Это значит – количество захваченных идумеянами пленных было очень велико, так что они продавали их за бесценок.
14 отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
15 Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.
16 Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое
17 от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:
14-17. Как рабы, евреи не могли рассчитывать и не встречали гуманного обращения; над ними глумились и издевались те, кто их продавал и кто покупал.
18 все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.
19 Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,
20 когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
20. “В земле драконов” или шакалов. Эти животные любят питаться трупами. Такими трупами были евреи, попавшие в рабство, а шакалами были их пленители. Образ бесправного и беспомощного положения еврее в рабстве.
21 Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
22 то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
22. Господь “знает тайны сердца” – знает, что евреи были истинными Его чтителями, не уклонялись во след ложных богов.
23 Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание.
24 Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
24. “Восстань, что спишь, Господи!” Бодрствование Бога над евреями означает деятельную помощь с Его стороны, а лишение этой помощи изображается как состояние, противоположное бодрствованию, уподобляется сну.
25 Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
26 ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
26. “Душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле” – мы пригнуты к земле, подавлены скорбью и пережитым бедствием.
27 Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.
Псалом 43. Ветхий Завет
1. Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
2. Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:
3. Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;
4. ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
5. Боже, Царь мой! Ты – тот же; даруй спасение Иакову.
6. С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:
7. ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
8. но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.
9. О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.
10. Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;
11. обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;
12. Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;
13. без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
14. отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
15. Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.
16. Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое
17. от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:
18. все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.
19. Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,
20. когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
21. Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
22. то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
23. Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание.
24. Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
25. Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
26. ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
27. Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.
Псалом 43
Мы слышали отцов рассказы наших
О тех делах, Господь, что Ты во времена их совершил,
Как Ты своей рукой народы сокрушил, до них когда-то земли населявших,
И их на место изгнанных племён и родов поселил.
Нет, не мечом своим они приобретали землю,
И их спасла тогда ни сила мышц,
Но свет лица Твой, и в Твою их силу вера,
И то, что им Ты на путях благоволишь.
Господь, Ты Бог и Царь мой! Ты всё тот же.
Дарующий спасение Иакову от бед его.
С Тобой и силою Твоей врага мы превозможем,
И с именем Твоим мы будем попирать его.
Ведь не на лук свой, не на силу уповаю,
Не меч мой от врагов спасём меня,
Но Ты нас от врагов спасаешь,
И опозорятся нас ненавидящие от Тебя.
Мы будем Бога восхвалять наш каждый день,
И Его имя будем вечно славить,
Но Ты сейчас отверг нас и позор над нами словно тень,
И не выходишь с нашими войсками от врагов избавить.
Ты обратил нас в бегство от врага,
И ненавидящие грабят нас и пополняют грабежом доходы,
Ты как овец нас во владение врагам отдал,
Рассеял по земле среди других народов.
Ты без цены отдал народ Твой в плен врагов его,
И на торгу не поднял цену и не дал прибавки ждущим,
На оскорбление соседей отдал нас из дома своего,
На осмеяние и поругание вокруг живущим.
Ты сделал притчей для народов нас,
Позор мой каждый день передо мною,
И стыд моё лицо покрыл сейчас,
От слов клеветника, от взора мстителей, врагов поник душою.
Пришло на нас всё это, но закона не забыли Твоего,
И сердце наше от Тебя не отступало,
Не отклонились от пути, что заповедовал Ты для народа своего,
И терпим бедствия в земле драконов, – смерть покровом стала.
Когда бы мы забыли имя Бога своего,
И руки простирая богу бы чужому мы служили,
То разве не взыскал бы с нас Господь сего?
Ведь тайну для людских сердец от взора Твоего мы б разве скрыли?
Но убивают за Тебя нас каждый день,
Считают за овец нас обречённых на заклание.
Восстань и пробудись Господь! Не отвергай как свет, что отвергает тень,
Зачем не замечаешь нашей скорби, угнетения, страдания?
У нас до праха смертного унижена душа,
К земле прильнуло наше тело в обречённом ожидании,
Восстань на помощь, Господи, скорбь нашу сокруша,
И ради имени святого Твоего избавь нас от страдания.
ПСАЛОМ 43 Канонический русский перевод
Канонический русский перевод
1 Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
2 Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние: 3 Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их; 4 ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним. 5 Боже, Царь мой! Ты — тот же; даруй спасение Иакову. 6 С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас: 7 ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня; 8 но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас. 9 О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек. 10 Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими; 11 обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас; 12 Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами; 13 без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его; 14 отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас; 15 Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками. 16 Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое 17 от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя: 18 все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего. 19 Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего, 20 когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною. 21 Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому, 22 то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца. 23 Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание. 24 Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда. 25 Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше? 26 ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле. 27 Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.
Похожие главы из других книг
ПСАЛОМ 20 Канонический русский перевод
ПСАЛОМ 20 Канонический русский перевод 1 Начальнику хора. Псалом Давида. 2 Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоем безмерно радуется. 3 Ты дал ему, чего желало сердце его, и прошения уст его не отринул, 4 ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на
ПСАЛОМ 21 Канонический русский перевод
ПСАЛОМ 21 Канонический русский перевод 1 Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида. 2 Боже мой! Боже мой! [внемли мне] для чего Ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего. 3 Боже мой! я вопию днем, — и Ты не внемлешь мне, ночью, — и нет мне успокоения. 4
ПСАЛОМ 22 Канонический русский перевод
ПСАЛОМ 22 Канонический русский перевод Псалом Давида. 1 Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: 2 Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, 3 подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего. 4 Если я пойду и долиною
ПСАЛОМ 23 Канонический русский перевод
ПСАЛОМ 23 Канонический русский перевод Псалом Давида.[В первый день недели.] 1 Господня земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней, 2 ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее. 3 Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его? 4 Тот, у
ПСАЛОМ 24 Канонический русский перевод
ПСАЛОМ 24 Канонический русский перевод Псалом Давида. 1 К Тебе, Господи, возношу душу мою. 2 Боже мой! на Тебя уповаю, да не постыжусь [вовек], да не восторжествуют надо мною враги мои, 3 да не постыдятся и все надеющиеся на Тебя: да постыдятся беззаконнующие втуне. 4 Укажи мне,
ПСАЛОМ 25 Канонический русский перевод
ПСАЛОМ 25 Канонический русский перевод Псалом Давида. 1 Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь. 2 Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое, 3 ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в
ПСАЛОМ 26 Канонический русский перевод
ПСАЛОМ 26 Канонический русский перевод Псалом Давида. [Прежде помазания] 1 Господь — свет мой и спасение мое: кого мне бояться? Господь крепость жизни моей: кого мне страшиться? 2 Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то они
ПСАЛОМ 27 Канонический русский перевод
ПСАЛОМ 27 Канонический русский перевод Псалом Давида. 1 К тебе, Господи, взываю: твердыня моя! не будь безмолвен для меня, чтобы при безмолвии Твоем я не уподобился нисходящим в могилу. 2 Услышь голос молений моих, когда я взываю к Тебе, когда поднимаю руки мои к святому храму
ПСАЛОМ 33 Канонический русский перевод
ПСАЛОМ 33 Канонический русский перевод 1 Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился. 2 Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих. 3 Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и
ПСАЛОМ 35 Канонический русский перевод
ПСАЛОМ 35 Канонический русский перевод 1 Начальнику хора. Раба Господня Давида. 2 Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его, 3 ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его; 4 слова уст его —
ПСАЛОМ 41 Канонический русский перевод
ПСАЛОМ 41 Канонический русский перевод 1 Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых. 2 Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже! 3 Жаждет душа моя к Богу крепкому, живому: когда приду и явлюсь пред лице Божие! 4 Слезы мои были для меня хлебом день и ночь,
ПСАЛОМ 42 Канонический русский перевод
ПСАЛОМ 42 Канонический русский перевод 1 Суди меня, Боже, и вступись в тяжбу мою с народом недобрым. От человека лукавого и несправедливого избавь меня, 2 ибо Ты Бог крепости моей. Для чего Ты отринул меня? для чего я сетуя хожу от оскорблений врага? 3 Пошли свет Твой и истину
ПСАЛОМ 43 Канонический русский перевод
ПСАЛОМ 43 Канонический русский перевод 1 Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых. 2 Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние: 3 Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их; 4 ибо они
ПСАЛОМ 44 Канонический русский перевод
ПСАЛОМ 44 Канонический русский перевод 1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошан. Учение. Сынов Кореевых. Песнь любви. 2 Излилось из сердца моего слово благое; я говорю: песнь моя о Царе; язык мой — трость скорописца. 3 Ты прекраснее сынов человеческих; благодать
ПСАЛОМ 45 Канонический русский перевод
ПСАЛОМ 45 Канонический русский перевод 1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь. 2 Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах, 3 посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей. 4 Пусть шумят, вздымаются воды
ПСАЛОМ 47 Канонический русский перевод
ПСАЛОМ 47 Канонический русский перевод 1 Песнь. Псалом. Сынов Кореевых. 2 Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его. 3 Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне ее город великого Царя. 4 Бог в жилищах его ведом, как
Источники:
http://omolitvah.ru/molitvy/psalom-43/
http://jwquestion.net/bvps_43_Psalms.htm
http://oz-gora.ru/ps43
http://iamruss.ru/pravoslavie/psalom-43-vethij-zavet/
http://www.stihi.ru/2019/01/16/2942
http://religion.wikireading.ru/216806
http://www.molitvoslov.com/text358.htm
Оценка статьи:

Загрузка...
Псалом 43
Ссылка на основную публикацию